Edwina Hörl
Collections
Projects
Publications
Shops
Friends & Partners
Contact
Home
  • しあわせ ZUM GLÜCK
  • 四 shi
  • please — consider me a dream
  • abrakadabra
  • peace please! on the move
  • down to earth
  • i am an animal
  • older
  • tan tan tan run run run
  • family gang
  • song for the colleagues
  • sex
  • pen-pen-gusa
  • schön schweigen
  • now! holiday for everyone
  • aaa
  • never give up
  • namida 涙
  • fkk
  • schonen
  • ~poi
  • kiki
  • mimi
  • untitled
  • piratery-garderobbery
  • kuroneko
  • evergreen
  • hadaka no oosama
  • ringelspiel
  • yoyogi yoga
FAMILY GANG

や っ と 来 た ウ ィ ー ク エ ン ド 。 家 族 動 物 は ソ フ ァ ー に 寝 そ べ る と 、古 い ベ ス ト セ ラ ー 『ミニマム』を読む。読みながら居眠りをするのだが、周囲の家族の騒音は計測

器の目盛りをどんどん上げる。というのは、バーベキューの準備が進行中なのだ。 全 員 集 合 、エ ル ナ 伯 母 さ ん 、エ マ 伯 母 さ ん 、ベ ル タ 叔 母 さ ん 、エ ー ミ ル 伯 父 さ ん 、 姉妹たち、義兄、義弟のA,B,CとX,Y,Z。義姉と義妹たち、義父母に従 兄弟に従姉妹達、姪に甥ども、妹の新しいパートナー、娘たちの友達、息子た ちの友 達 数名・・。

by karin ruprechter-prenn

» read more in german | japanese

art direction / so+ba
photography / alfons sonderburger
styling / yusuke ishida
hair + make-up / yoshie sasaki (sylph)
model / cana [bellona], mariya, elena, milena, ben, tsuyoshi, emil
assistance / yoshiaki kunii, meiri inaba