SCHONTEXT
(いたわりのテキスト)
今回のエドウィナ・ホールは、schonen(ショーネン)いたわりのコレクションで、モー
ド産業における生産プロセスとその状況をテーマにする。
現在、モード産業は急速なサイクルの中、より良質に、より革新的に、より効率的であ
ることが、生産に携わっている人間、生産プロセス、そして商品にも強制されている。
これは、経済という仕組みの中で、モード産業が置いていかれないようにするために、
そうならざるを得ないからである。しかし、今回のコレクションでエドヴィナ・ホール
は、その誇張した状況を否定し、「schonen(いたわる)」という概念を人々に突きつけ
る。
”Schonen”は負担の軽減、不断の活動をやめ、あるいは物の消耗を減らすことを意味す
る。つまり、それは自分自身や他人、そして物やその周囲の環境に対する思いやりにあ
ふれる扱いをすることである。エドヴィナ・ホールは”schonen”のギアでもって、自身
を含むクリエーション部門や販売部門、そして環境のために、モード産業の向きを切り
換えるのだ。”Schonen”はまた、注意深く、普段とは一味違った視点で身体やファッ
ションを見るため、洋服やもの、そして自分の周囲ひいては社会に目を向けるというこ
とと同意義になるのである。金銭や利益を最優先させるのではなく、労力と制作過程が
望ましい形でバランスがとれ、多少のもうけがあればいいのである。
sabine winkler / translation hinako kasagi
» read more in japanese
» read more in german
» download lookbook
art direction / so+ba
photography / toshiki senoue
styling / rie kondo [sekikawa office]
make-up / miyuki amano
hair / tadayoshi okubo
models / yasuha [jungle], levi pata
photography assistance / keiko shibasaki
assistance / yuko wakana
- しあわせ ZUM GLÜCK
- 四 shi
- please — consider me a dream
- abrakadabra
- peace please! on the move
- down to earth
- i am an animal
- older
- tan tan tan run run run
- family gang
- song for the colleagues
- sex
- pen-pen-gusa
- schön schweigen
- now! holiday for everyone
- aaa
- never give up
- namida 涙
- fkk
- schonen
- ~poi
- kiki
- mimi
- untitled
- piratery-garderobbery
- kuroneko
- evergreen
- hadaka no oosama
- ringelspiel
- yoyogi yoga
